Murilo Rubiao : L’ex-magicien de la taverne du minho
Quinze nouvelles, choisies par le traducteur Dominique Nédellec, qui permettent de découvrir le meilleur d’un auteur considéré comme le précurseur et le maître de la littérature fantastique brésilienne, et dont, curieusement, aucun livre n’a jamais été publié en langue française. Elles sont souvent brèves et empruntent les chemins du banal avant de les faire basculer dans un à-côté étrange. Oniriques, absurdes, elles n’ont pas de chute véritable, comme s’il s’agissait de suspendre le sens de chacune. Protagonistes banals, monstres de petits formats, héros inexistants, ils composent une galerie de personnages que l’auteur élève avec minutie en utilisant une écriture au cordeau.
Henri Vernes : Bob Morane : les spectres d’Atlantis Article...
J. R. R. Tolkien : Le seigneur des anneaux 3 : le retour du roi
Albert Higon : Les animaux de justice Article d’occasion en...
Jonas Lenn : Ténèbres & cie 7, la spirale de Lug 140 pages
Ange : Les trois lunes de Tanjor 1, le peuple turquoise Livre...